Aktualności z tagiem: Język angielski

Yummy, yucky! O jedzeniu ciąg dalszy.

Zanim zaczniemy nasze jedzeniowe spotkanie – umyjcie koniecznie ręce!

Witajcie dzieciaki – dziś głównie Elfy i Skrzaty! Zapraszam Was dziś na ciąg dalszy naszych piosenek, historyjek i zabaw o jedzeniu – na początku przywitajmy się naszą jedzeniową rymowanką „Bread and butter” – chlebek z masłem:

„Bread and butter – chleb i masło
Marmalade, jam – marmolada, dżem
Let’s say hello as quiet as we can – powiedzmy hello, tak cicho jak możemy
    … hello …

loud as we can (głośno)
slow as we can (wolno)
fast as we can (szybko)
high as we can (wysoko)
low as we can (nisko)
nice as we can” (miło)

Pamiętacie jeszcze jedną naszą rymowankę? Mówiliśmy co lubimy, potem kogo lubimy i pytaliśmy się kolegów i koleżanek, czy nas tez lubią:)

„I like chicken, I like bread.
I like cheese, I like eggs.

I like chocolate. I like tea.
I like you. Do you like me?”

Powiedzcie rodzicom, co znaczą te słowa: chicken, bread, cheese, eggs, chocolate, tea. Udało się?
Mam nadzieję, że pamiętaliście (kurczak, chleb, ser, jajka, czekolada, herbata).

I like.., I don’t like.. – w ten sposób mówimy co lubimy, czego nie lubimy, utrwalmy to jeszcze śpiewając piosenkę:

Skrzaty uczyły się jeszcze pytać o to, co lubimy i jak odpowiadać na te pytania. Piosenkę można pobrać i posłuchać tutaj: https://www.dreamenglish.com/iamhungrysong.html

Dream English – I’m hungry.

I Am Hungry Song – Jestem głodna/y.

I’m hungry!
Do you like bread? Yes, I do!
Do you like cheese? No, I don’t!
Do you like cookies? Yes, I do!
Do you like eggs? No, I don’t!

I’m hungry (repeat)

Do you like fruit? Yes, I do!
Do you like ham? No, I don’t!
Do you like vegetables? Yes, I do!
Do you like juice? No, I don’t!

I’m hungry (repeat)

Do you like milk? Yes, I do!
Do you like tuna? No, I don’t!
Do you like water? Yes, I do!
Do you like soda? No, I don’t!

Piosenki, które uwielbiają dzieci (Skrzaty i Elfy) i przy okazji utrwalają pytania i nazwy potraw:

Pytanie o to czy jesteśmy głodni – „Are you hungry?” ćwiczyliśmy też z piosenką:

Rymowanka, o której już kiedyś pisałam, ale warto jeszcze raz do niej wspomnieć. Zagrajcie w łapki, klaszczcie do rytmu: Who took the cookie?

Rozmawialiśmy także o zdrowym i niezdrowym jedzeniu (healthy, unhealthy) food – tym razem Steve i Maggie prezentują:

Na koniec coś co pojawiło się w tytule postu: yummy – pycha, yucky – ble..
Przy okazji utrwalamy przeciwieństwa i poznajemy nowe słowa 🙂
Yummy Yucky – Leslie Patricelli

Mam nadzieję, że umyliście na początku Wasze rączki (wash your hands) – to teraz po jedzeniu umyjmy zęby – brush your teeth 🙂

See you next time!

Food – czyli ciasto, piknik i gąsienica!

Witajcie kochani, dziś zapraszam Was w świat historyjek i książek o jedzeniu 🙂

Będzie to pierwszy z jedzeniowych wpisów, bo temat jedzenia przerabialiśmy w przedszkolu cały miesiąc, tyle jest smacznych rzeczy do nauczenia się 🙂

Wszystkie grupy, znają bajkę o tym, jak kotek Cookie, kaczka Densel i kangurzyca Lulu postanowili upiec ciasto. Powiedzcie mi, co było na ich cieście? Pamiętacie? A cake with… apples, chocolate, bananas, ice – cream and…. FISH!! Yes, yes! Brawo 🙂

Nasi przyjaciele wybrali się tez na piknik. Kto pamięta co mieli w piknikowym koszyku?

  • What have we got for a picnic? – pytał Densel
  • We have got: yoghurt, cherries, sandwiches, melon and chicken
    (i jeszcze milkshake z McDonalda ;-))

A teraz zapraszam Was do świata mojego ukochanego autora i ilustratora książek dla dzieci Erica Carla. Książka dobrze znana Skrzatom i Elfom, młodsze grupy póki co poznały ją bez szczegółów – ale nie martwcie się, mamy na to dużo czasu, aby nauczyć się jej na pamięć 😉

Tutaj wersja czytana przez samego autora! Tak, ten pan to Eric Carle!

A tutaj animowana bajka, którą znacie z zajęć:

Ze starszymi grupami utrwalaliśmy nazwy owoców w nietypowy sposób – wybraliśmy się do Afryki, gdzie poznaliśmy małą dziewczynkę Handę i jej przyjaciółkę Akeyo (przy okazji jeszcze kilka afrykańskich zwierząt) . Moc książek i dziecięcej wyobraźni jest ogromna!

A na koniec.. Kochani rodzice nie tylko starszych grup (choć tylko oni znają książkę). To jest cudowna zabawa na ten czas, który mamy obecnie. Niech tylko któreś dziecko zacznie się nudzić, już wiecie co zrobić! Pizzę!!

ps. Dzieci też zapraszam do zabawy – to dopiero heca! Mama pizza, tata pizza!

Tradycje Wielkanocne w krajach anglojęzycznych

Zapraszam Was dziś kochani w podróż do krajów, w których mówi się w języku angielskim. Opowiem Wam jakie tradycje związane ze Świętami Wielkanocy są tam obchodzone – to co lecimy samolotem do Wielkiej Brytanii, Stanów Zjednoczonych i Australii?

Wielka Brytania

Brytyjczycy święta spędzają podobnie jak my w Polsce. Piszą kartki z życzeniami, malują jajka, spotykają się z rodziną.. W ich koszyczkach wielkanocnych nie ma jednak takich potraw jak w Polsce, ale za to są pełne czekoladowych jajek. Skąd się tam wzięły? Brytyjczycy mają zabawę, o której już słyszeliście w poprzednim poście Easter Egg Hunt – poszukiwanie czekoladowych jajek, które ukrył zajączek wielkanocny. W świąteczny niedzielny poranek dzieci w całej UK szukają czekoladowych jajek 🙂 Ten zajączek – Easter Bunny – to symbol Świąt w UK i nie tylko.

Na Wyspach Brytyjskich tradycyjnym wielkanocnym przysmakiem są tzw. hot cross buns, czyli drożdżowe bułeczki z rodzynkami, ozdobione krzyżem. Przepis możecie znaleźć tutaj. Obejrzyjcie jeszcze poniższy filmik – jak myślicie o co chodzi w zabawie Easter Egg Rolling? 🙂

Stany Zjednoczone

Przenosimy się tym razem za ocean, aby przyjrzeć się jak w Stanach Zjednoczonych świętują Wielkanoc. Podobnie jak w Wielkiej Brytanii, dzieci szukają czekoladowych jajek, ale do świątecznych tradycji należy też zwyczaj organizowania konkursów i parad, gdzie główną rolę grają Easter Bonnets (wielkanocne kapelusze), ozdabiane najczęściej wiosennymi motywami (choć jak sami zobaczycie – nie tylko).

W Wielkanoc można spotkać się na pikniku z prezydentem Stanów Zjednoczonych – W Poniedziałek Wielkanocny w Białym Domu odbywa się bowiem tradycyjne przyjęcie dla dzieci, zwane Easter Egg Roll, podczas którego główną atrakcją jest toczenie jajek po trawniku za pomocą łyżki.

Australia

W Australii dzieci także jedzą hot cross buns oraz szukają jajek – ale tym razem nie ukrył ich Easter Bunny – tylko Easter Bilby (wielkouch króliczy). W 1991 r. ruszyła bowiem anty-królicza kampania. Australijczycy postanowili pozbyć się z wielkanocnej tradycji zwierzęcia, które wyrządza tak wiele szkód w tym kraju. Na tę decyzję wpłynął również fakt, że bilby to gatunek zagrożony wymarciem, a dzięki swojej nowej roli może liczyć na większą pomoc w walce o przetrwanie.

Happy Easter!

Happy Easter! Wielkanoc

Hello, hello, hello! How are you all doing? Hope, you are fine.
Zbliża się Wielkanoc – będąc w przedszkolu już skakalibyśmy jak zajączki, liczyli pisanki, grali w świąteczne gry i uczyli się świątecznego słownictwa, a tak.. cóż, to samo możecie zrobić w domu 🙂

Maluszki, dla Was kilka piosenek – posłuchajcie, obejrzyjcie, pobawcie się! Easter Bunny – to wielkanocny zajączek. Czy potraficie skakać jak on? A machać uszami? (Flap your ears?) Potrząsać ogonkiem? (Shake your tail?). The way the Bunny Hops – The Kiboomers

„This is the way the bunny hops,
Hop hop hop,
Hop, hop, hop
This is the way the bunny hops
On Easter day!

This is the way he wiggles his nose…
This is the way he flops his ears…
This is the way he shakes his tail…
This is the way the bunny hops…
… on Easter day!”

Może ze starszym rodzeństwem albo rodzicami, pogracie w zajączkową grę. Można pokazywać o czym śpiewacie, wydrukować 2 x jako memory, dopasowywać ruch do części ciała itp.

A może pobawimy się w zajączkową matematykę i policzymy zajączki?

Powyższe 4 obrazki pochodzą ze strony www.fullofideas.pl

A teraz starszaki – czy pamiętacie podstawowe wielkanocne słownictwo z zeszłego roku? Krótkie przypomnienie:

Easter – Wielkanoc,
Easter Basket – koszyk wielkanocny
Easter Bunny – zajączek wielkanocny,
Easter Eggs – pisanki, jajka wielkanocne,
Chicks – kurczątka,
Easter Lamb – baranek wielkanocny
Chocolate Eggs – czekoladowe jajka
Happy Easter! – Wesołych Świąt Wielkanocnych

Więcej słówek po posłuchania tutaj.

Teraz zabawa ruchowa dla Was? Znacie piosenkę Hokey Pokey – możecie jej posłuchać tutaj, albo w wersji świątecznej bożonarodzeniowej tutaj, ale mamy Wielkanoc, więc zapraszam Was na piosenkę The Bunny Hokey Pokey od The Kiboomers:

Następnym razem opowiem Wam o zwyczajach Wielkanocnych, a teraz tylko dla przypomnienia..Kto wie, co to takiego Easter Egg Hunt? Brawo! Tak, to poszukiwanie ukrytych przez zajączka czekoladowych jajek. Zobaczcie jak sobie radziła z tym świnka Peppa i jej przyjaciele:

Starszaki, a dla Was – zobaczcie jakie niespodzianki ukrył zajączek w jajkach niespodziankach dla Steva (przy okazji powtórzymy słownictwo transportowe:)

See you soon!

Gry i zabawy paluszkowe w języku angielskim.

Dziś kilka piosenek, które na naszych zajęciach wykorzystujemy do zabaw paluszkowych, bądź zabaw typu Ąse Madąse Flore w całej grupie. Uczymy się przy tym nie tylko nowych słów, ale rozwijamy naszą koordynację, współpracę w grupie, klaskanie do rytmu i osłuchujemy się z melodią języka, jednocześnie dobrze się bawiąc.

Zaczynamy od pająka – wersja do oglądania:

A tu ściąga jak pokazujemy! Ten ruch palców wcale dla dzieci nie jest taki prosty! Ale warto ćwiczyć:

Rock, scissors, paper czyli papier, nożyce, kamień! Można grać, kto wygra, a można uczyć się nowych słów, a nawet matematyki! 🙂

Dodajemy!

A gdy potrzeba wybrać ochotnika, a w sali las rąk – najlepiej zaśpiewać wyliczankę!

Na koniec coś, co wszystkie ciasteczkowe potwory lubią najbardziej! Gra w którą gramy w starszych grupach przy okazji tematów o jedzeniu, ale też i jesieni (Who took the acorn?). Do gry potrzebne są karty, które można znaleźć tutaj: https://supersimple.com/free-printables/who-took-the-cookie-game-mini-cards/

Gotowi na „Who took the cookie?” – przy okazji utrwalamy nazwy zwierząt, to to ciiii! Nie mówcie dzieciom, że grając się uczą 😉

https://www.youtube.com/watch?v=Vu0-98fgnRo

gorki